Entretenimiento

Fusión multicultural en nueva versión de Fame

Después de lograr nueve Premios Helen Hayes con su compañía Salgado Productions, el actor y coreógrafo puertorriqueño Luis Salgado, regresa al Teatro Hispano GALA en Washington D. C., para dirigir una adaptación en español del afamado musical Fame.

Es la primera vez que se presenta en Estados Unidos una adaptación de Fame en habla hispana. “Siento una misión bien grande con este proyecto porque podemos celebrar la presencia y la importancia de multiplicidad de culturas con este proyecto”, dijo Salgado entusiasmado en entrevista con Metro.  Precisamente, la obra trata de lo duro que es seguir adelante, fuera de su país, como lo hizo él cuando se fue de Vega Alta a conquistar sus sueños en el extranjero. “Se llama Fama (en español) porque parece algo fácil hacer arte, pero es todo lo contrario. La temática principal es que esa ‘fama’ no es real. Lo que es real es el trabajo duro por amor al arte. Ese compromiso con el arte es lo que trae los resultados futuros, sea la fama o lo que sea”, señaló el ganador de los Helen Hayes, premios que reconocen la excelencia en teatro profesional en la capital estadounidense.  El título de la puesta en escena Fama, el musical, “a history for dreamers”, representa un juego de palabras, según describió. “Estoy jugando con el doble sentido de la palabra dreamers que representa este estudiante soñador, que sueña con lograr algo en su vida a nivel artístico, pero también con toda la connotación política que tiene la palabra, especialmente con el sueño americano que enfrentan los inmigrantes”, precisó el coreógrafo y director del musical, quien además se encargó de la adaptación. Para este proyecto se armó de actores españoles, dominicanos, mexicanos, colombianos y boricuas. “Esa presencia latina se siente porque a cada personaje se le ha dado un trasfondo cultural muy específico, en este caso, de latinos que han emigrado a Estados Unidos a propósito”.  “Fame (el original) fue el primer musical Off-Broadway que logré hacer en New York, en una audición con más de 500 personas. En ese entonces, conocía muy poco de la parte técnica de hacer teatro en Estados Unidos y esto me expuso a aprender muchas cosas bien rápido. Ahora, el poder coreografiar y dirigir mi propia versión y contarlo con este ángulo, me toca de manera muy personal”. Por otro lado, reconoció:  “El GALA es bien especial para mí porque llevan más de cuarenta y tres años haciendo teatro enfocado en la comunidad latina en Washington D. C., y hace dos años tuve la dicha de hacer la versión en español de In the Heights, y lo menos que imaginamos fue la repercusión que tuvo”. El también codirector del prestigioso circo Cirque du Soleil en Alemania, explicó que otra de las razones por las cuales se interesó por llevar este musical al GALA, es “porque uno de los autores (José Fernández) es un cubano latino, aunque es algo que no se habla sobremanera”.  Más de tres décadas de trayectoria artística “Llevo haciendo teatro desde los nueve años, y estoy muy feliz de poder seguir como el camaleón transmutando de bailarín a actor, de actor a director, a coreógrafo y productor”, expresó ilusionado. De todas las facetas, lo más que le apasiona es dirigir, “porque me da la oportunidad de crear una comunidad tanto con elenco como con el equipo creativo, y con la extensión que se da entre el elenco con el publico. Me llena demasiado el poder ver ese desarrollo y esa creciente de energía, de ideas, temáticas, de impacto social y artístico, y el poder llevar a la gente a ese reto máximo, y ver el resultado de sus logros, me encanta. Todavía no engancho los guantes como actor porque me queda mucho por hacer pero sé también que el futuro de mi carrera está en la dirección”, puntualizó.

Síguenos en Google News:Google News

Lo Último