Un tribunal del oeste de Francia rechazó el miércoles que un bebé se llame Fañch, considerando que la virgulilla de la “ñ” era incompatible con la ley francesa.
El tribunal de Quimper consideró que “el principio según el cual los nombres del niño son elegidos por su padre y su madre debe tener límites cuando se trata de emplear una ortografía que incluye un signo ortográfico no reconocido por la lengua francesa”, en un fallo consultado por la AFP.
El funcionario del registro civil de Quimper, en Bretaña (oeste de Francia), rechazó en un primer momento inscribir el nombre “Fañch” en el acta de nacimiento, aunque unos días después cambió de opinión. Sin embargo, la Fiscalía de la República intervino en el caso y los padres comparecieron ante el tribunal el pasado 5 de julio.
El Consejo Cultural de la región de Bretaña refutó el argumento de la administración por el que la “ñ” se considera foránea.
Nacido el 11 de mayo de 2017, el niño ya tiene un documento de identidad y un pasaporte con su nombre escrito con “ñ”.
Una “pedrada en la cabeza”
El padre del afectado, Jean-Christophe Bernard, aseguró que el fallo del tribunal era como una “pedrada en la cabeza”.
Fañch es un nombre de origen bretón, conocido por pertenecer a dos escritores: Fañch Peru y Fañch Broudig.